Quarta-feira, 13 de Fevereiro de 2008

Iniciante #23 - Rever tudo

Konnichiwa


Hoje vamos fazer uma revisão a tudo o que foi dado até aqui.

 

Para fazer o download do ficheiro de aúdio da aula (em inglês) cliquem aqui ou então aqui para ouvir directamente numa janela de popup.

 

Ohayoo Osaka - Bom dia Osaka


Peter: Natsuko, genki desu ka? - Natsuko, como estás?

Natsuko: Sugoku genki desu. Sakura, genki desu ka?  - Estou muito bem. Sakura, como estás?

Sakura: Zekkoochoo desu. Piitaa wa? - Estou super bem. Peter?

Peter: Mecha mecha desu. - Estou realmente bem.


Sakura: Kore wa nan desu ka? - O que é isto

Natsuko: Kore? Kore wa watashi no kazoku no shashin desu. - Isto? Isto é a fotografia da minha família.

Sakura: Gokazoku wa nannin desu ka? - Quantos pessoas há na tua família?

Natsuko: Gonin desu. Chichi to haha to ani to imooto to watashi desu. - 5 pessoas. Meu pai, mãe, irmão mais velho, irmã mais nova e eu

Sakura: Ooi desu ne. Kare wa dare desu ka? - É muito. Quem é ele?

Natsuko: Kare wa watashi no ani desu. Kare wa sakkaa ga suki desu. - Ele é o meu irmão mais velho. Ele gosta de futebol.

Sakura: Kanojo wa dare desu ka? - Quem é ela?

Natsuko: Kanojo wa watashi no imooto desu. Kanojo wa isogashii desu. - Ela é a minha irmã mais nova. Ela está ocupada.

Sakura: Kare wa dare desu ka? - Quem é ele?

Natsuko: Kare wa watashi no chichi desu. Kare wa osake ga suki desu. - Ele é o meu pai. Ele gosta de sake.

Sakura: Kanojo wa dare desu ka? - Quem é ela?

Natsuko: Kanojo wa watashi no haha desu. Kanojo wa tanoshii desu. - Ela é a minha mãe. Ela é divertida.


Mooichido onegai shimasu - Pode repetir por favor

Yukkuri onegai shimasu - devagar por favor


Sugoi - fabuloso


Nante sugoi - Como é fabuloso!


Monosugoi - super fabuloso

 

Shashin - fotografia


Neste exemplo a Sakura pergunta pelos membros da família da Natsuko usando "Quem é ela?" ou "Quem é ele?" mas esta forma de perguntar é muito rara. Foi feito só para rever o que já foi dado, já que a Sakura não pode usar, por exemplo, a palavra chichi (pai) para perguntar pelo pai da Natsuko, chichi (pai) é só usado quando falamos do nosso próprio pai, o mesmo se aplica aos outros membros da família. Vamos ver então como nos devemos referir aos membros da família de outra pessoa.


Chichi – pai (quando falamos da nossa família)

O-too-san – pai (da família de outra pessoa)


Voltando ao exemplo de a Natsuko e a Sakura estarem a ver a fotografia de família da Natsuko.

Sakura: Anata no o-too-san desu ka? - É o teu pai?

Natsuko: Hai. Watashi no chichi desu. - Sim. Ele é o meu pai.


Haha – mãe (quando falamos  da nossa família)


O-kaa-san – mãe (da família de outra pessoa)


Ani – irmão mais velho (quando falamos  da nossa família)


O-nii-san – irmão mais velho (da família de outra pessoa)

 

Ane – irmã mais velha (quando falamos  da nossa família)


O-nee-san – irmã mais velha (da família de outra pessoa)


Otooto – irmão mais novo (quando falamos  danossa família)


Otooto-san – irmão mais novo (da família de outra pessoa)

 

Imooto – irmã mais nova (quando falamos  da nossa família)


Imooto-san – irmã mais nova (da família de outra pessoa)


Sakura: Anata no o-too-san desu ka? - É o teu pai?

Natsuko: Hai. Watashi no chichi desu. - Sim. Ele é o meu pai.

Sakura: Anata no o-kaas -san desu ka? - É a tua mãe?
Natsuko: Hai. Watashi no haha desu. - Sim. É a minha mãe
Sakura: Anata no o-nii-san desu ka? - É o teu irmão mais velho?
Natsuko: Hai. Watashi no ani desu - Sim. É o meu irmão mais velho.
Sakura : Anata no o-nee-san desu ka? - É a tua irmã mais velha?
Natsuko: Hai. Watashi no ane desu. - Sim. É a minha irmã mais velha.
Sakura : Anata no otooto-san desu ka? - É o teu irmão mais novo?
Natsuko: Hai. Watashi no otooto desu. - Sim. É o meu irmão mais novo.

Sakura : Anata no imooto-san desu ka? - É a tua irmã mais nova?
Natsuko: Hai. Watashi no imooto desu. - Sim. É a minha irmã mais nova


Asameshimae - Expressão "é fácil" ( traduzido à letra: (problema resolvido) antes do pequeno-almoço)


Benkyou ni narimashita - Eu aprendi coisas novas

Resumo
Quando falamos sobre os membros na nossa própria família dizemos:
Chichi – pai (somente para a nossa família)
Haha – mãe (somente para a nossa família)
Ani – irmão mais velho (somente para a nossa família)
Ane – irmã mais velha (somente para a nossa família)
Otooto – irmão mais novo (somente para a nossa família)
Imooto – irmã mais nova (somente para a nossa família)


Forma educada para quando falamos sobre os membros de outra família:
O-tou-san – pai (da família de outra pessoa)
O-kaa-san – mãe (da família de outra pessoa)

O-nii-san – irmão mais velho (da família de outra pessoa)

O-nee-san – irmã mais velha (da família de outra pessoa)

Otooto-san – irmão mais novo (da família de outra pessoa)

Imooto-san – irmã mais nova (da família de outra pessoa)

 

Quando falamos sobres os nossos próprios membros da família MAIS VELHOS também podemos usar a forma educada! É muito comum ouvir dos japoneses quando falam dos membros mais velhos da própria família como:
O-too-san – pai (para ambas as situações, da tua família e/ou da família de outra pessoa)
O-kaa-san – mãe (para ambas as situações, da tua família e/ou da família de outra pessoa)

O-nii-san – irmão mais velho (para ambas as situações, da tua família e/ou da família de outra pessoa)

O-nee-san – irmã mais velha (para ambas as situações, da tua família e/ou da família de outra pessoa)

 

Kyoo wa sore dake desu (é tudo por hoje)

 

Jaa ne  

 

http://www.japanesepod101.com/2006/01/20/beginner-lesson-23-bringing-it-all-together/ 

Campaign 2 - Banner 1
Lições:
publicado por cNicky às 18:23
link do post | comentar | favorito
|

Mais sobre mim

subscrever feeds

Primeiro Post

http://aprenderjapones.blogs.sapo.pt/428.html

Lições

cultura japonesa(9)

frases sobrevivência(12)

informação(1)

iniciante(43)

intermédio(5)

introdução(3)

vídeo(4)

yan e os japoneses(1)

todas as tags

Pesquisar neste blog

 

Posts recentes

Informação #1 - Números

Yan e os Japoneses #1 - Y...

Iniciante #43 - Especiali...

Frases Sobrevivência #12 ...

Cultura Japonesa #9 - Des...

Intermédio #5 - Okinawa

Iniciante #42 - Harajuku ...

Iniciante #41 - Alguém qu...

Iniciante #40 - Último co...

Frases Sobrevivência #11 ...

Cultura Japonesa #8 - Hin...

Intermédio #4 - Viagem de...

Iniciante #39 - O Museu d...

Iniciante #38 - Ás compra...

Iniciante #37 - Noite sil...

Novembro 2008

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Arquivos

Novembro 2008

Julho 2008

Abril 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Links

Site das aulas em aúdio

Learn Japanese with JapanesePod101.com
blogs SAPO