Konnichiwa
Na aula de hoje vamos fazer uma revisão a tudo o que já aprendemos.
Para fazer o download do ficheiro de aúdio da aula (em inglês) cliquem aqui ou então aqui para ouvir directamente numa janela de popup.
Ohayoo Tokushima - Bom dia Tokushima
No diálogo de hoje, a Sakura, o Kazunori e o Peter estão no andar da restauração num Centro Comercial do Japão, em frente a um restaurante de sushi.
Kazunori: Ohiru no jikan desu ne. - É hora de almoço, não é?
Sakura: Kono mise wa oishii desu. Sushi wa suki desu ka? - Este restaurante é bom. Gostam de sushi?
Kazunori: Daisuki desu yo. - Adoro!
Peter: Watashi wa amari suki jya nai desu. - Eu não gosto muito.
Sakura: Jya, sono mise mo kekkoo oishii desu. Tonkatsu wa suki desu ka? - Bem, aquele restaurante também é bastante bom. Gostam de tonkatsu?
Peter: Watashi wa daisuki desu. Totemo, totemo, totemo suki desu. - Eu gosto muito. Gosto muito, muito, muito.
Kazunori: watashi wa amari... - Eu não...
Sakura: Jya, ano mise mo kanari oishii desu yo. Sashimi wa suki desu ka? - OK, aquele restaurante além também é consideravelmente bom! Gostam de Sashimi?
Kazunori: Mondai nai desu. - Não há problema.
Peter: Watashi mo okkee desu. - Ok para mim também.
Sakura: Sashimi de ii desu ne. - Sashimi está bom então.
Mooichido onegai shimasu - Pode repetir por favor
Yukkuri onegai shimasu - devagar por favor
Ohiro no jikan - É hora de almoço
Ohiro - almoço, meio-dia
Jikan - hora
Mise - restaurante, loja, armazém. Podemos colocar o prefixo o para ser mais educado (omise)
Kono mise - este restaurante/loja/armazém
Sono mise - aquele restaurante/loja/armazém
Ano mise - aquele restaurante/loja/armazém (além)
Kekkoo oishii - bastante delicioso
Kekkoo - bastante
Oishii - delicioso
Tonkatsu - Prato popular no Japão. Consite em costeletas de porco fritas em tiras normalmente aconpanhada com repolho
Daisuki - gostar/adorar muito
Mondai nai - sem problema
Mondai - problema, questão
De ii - Está bem, está bom, está OK
Watashi wa amari suki jya nai desu - Eu não gosto muito
watashi wa amari... - tem o mesmo significado de Watashi wa amari suki jya nai desu. O resto da frase é pressuposta/presumível. Advinha-se o resto da frase.
Kyoo wa sore dake desu (é tudo por hoje)
Mata ne
http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/
informação(1)
iniciante(43)
intermédio(5)
introdução(3)
vídeo(4)
Outros sites que ensinam japonês
Sites que falam sobre o Japão e o Japonês
Sites úteis
- Dicionário Japones/Portugues Portugues/Japones