Konbanwa
Para fazer o download do ficheiro de aúdio da aula (em inglês) cliquem aqui ou então aqui para ouvir directamente numa janela de popup.
Ohayoo Naha - Bom dia Naha
Peter: Natsuko, genki desu ka? - Natsuko, como estás?
Natsuko: Genki desu. Sakura, ogenki desu ka? - Estou bem. Sakura como estás?
Sakura: Monosugoku genki desu. Piitaa wa? - Estou muito bem. Peter?
Peter: Aikawarazu genki desu yo - Como sempre estou bem!
Natsuko: Irasshaimase! Irasshaimase! douze o-tameshi kudasai! kochira wa honjitsu no osusume desu!- Entrem, Benvindos. Experimentem alguns. Este é a recomendação de hoje
Sakura: yasui desu yo! - É barato
Natsuko: Ikaga desu ka? - Que acha?
Sakura: yoroshikattara, ikaga desu ka? - Se gostar, que tal?
Peter: Sakura, Koko wa doko desu ka? - Sakura, Que lugar é este? (onde é este lugar?)
Sakura: Depachika desu. - É a cave do Centro Comercial (normalmente onde vendem comida)
Natsuko: Yakitori, yakitori, ikaga desu ka? - Espetada grelhada de frango! Que tal uma espetada grelhada de frango?
Sakura: Sumimasen. Kore wa ikura desu ka? - Desculpe. Quanto é isto?
Empregada: Sore wa ippon 100 en desu. - Isso é ¥100 cada.
Sakura: Kore wa ikura desu ka? - Quanto é isto?
Empregada: Sore wa ippon 200 en desu. - Isso é ¥200 cada.
Sakura: Sore wa ikura desu ka? - Quanto é isso?
Empregada: Kore wa ippon 300 en desu. Ichiban oishii desu yo. - Isto é ¥300 cada. É o mais delicioso!
Sakura: Jya, ippon zutsu onegai shimasu. - Hmm. Um de cada por favor.
Empregada: Hai. 600 en de gozaimasu. - Ok. ¥600 por favor.
Sakura: Arigatoo. - Obrigada
Empregada: Arigatoo gozaimasu. - Muito obrigada (forma mais educada)
Mooichido onegai shimasu - Pode repetir por favor
Yukkuri onegai shimasu - devagar por favor
Depa - Centro Comercial
Chika - Cave
Depachika - Cave do centro comercial. Normalmente na cave dos centros comerciais vendem vários tipos de comida, como por exemplo doces, petiscos, produtos de comida, muita comida pronta para comer (um pouco cara, mas muito boa, é muito popular) mas também é onde se encontra o supermercado
Yakitori - Pequena espetada grelhada de frango (o pau é em madeira)
Negima - Muito popular tipo de Yakitori. Os pedacinhos de frango são alternados com um tipo de cebolo do Japão.
Tare - molho doce
Shio - sal
Quando se pede Yakitori , perguntam-nos se queremos Tare (doce) ou Shio (salgada)
Ikura - quanto é
Kore wa ikura desu ka? - Quanto é isto?
Sore wa ikura desu ka? - Quanto é isso?
Hyaku - cem (100)
Nihyaku - duzentos (200)
Sanbyaku - trezentos (300) - excepção
Yonhyaku - quatrocentos (400)
Gohyaku - quinhentos (500)
Roppyaku - seiscentos (600) - excepção
Nanahyaku - setecentos (700)
Happyaku - oitocentos (800) - excepção
Kyuuhyaku - novecentos (900)
Sen - mil (1000)
Ichiban - o primeiro, o mais (quando fica à frente de um adjectivo)
Ichiban oishii - o mais delicioso, o melhor
Warui - mal, má, mau
Zutsu - cada, de cada
Asameshimae - Expressão "é fácil" ( traduzido à letra: (problema resolvido) antes do pequeno-almoço)
Hon - sistema de contagem para coisas longas
Ippon - (1) uma coisa longa - excepção
Nihon - (2) duas coisas longas
Sanbon - (3) três coisas longas - excepção
Yonhon - (4) quatro coisas longas
Gohon - (5) cinco coisas longas
Roppon - (6) seis coisas longas - excepção
Nanahon - (7) sete coisas longas
Happon - (8) oito coisas longas - excepção
Kyuuhon - (9) nove coisas longas
Juppon - (10) dez coisas longas - excepção
Ippon 100 en - (1) um ¥100 (como está a dar o preço da Yakitori (espetada) que é uma coisa longa, dai usar ippon para dizer que (1) uma são 100 ienes.
Kyoo wa sore dake desu (é tudo por hoje)
http://www.japanesepod101.com/2006/01/31/beginner-lesson-28-shopping-at-the-depachika/
informação(1)
iniciante(43)
intermédio(5)
introdução(3)
vídeo(4)
Outros sites que ensinam japonês
Sites que falam sobre o Japão e o Japonês
Sites úteis
- Dicionário Japones/Portugues Portugues/Japones